■英文記録20(英英定義)
■することを計画していたり、するように言われたりしたために、しなければいけないことがあれば、あなたはそれを(することになっている)ということです。
If there is something that you should do because you're planned to do it, or you've been told to do it, then you're supposed to do it.
■誰かが完全には正しくないことを言っているが、詳細は大切ではないとき、(そんなところです)と言えます。
If someone says something that is not quite right but the details are not important, you can say, "Something like that."
■その人の意見をもっと詳しく説明してほしいときは(どういう意味で?)と尋ねることができます。
If you want someone to explain their opinion in more detail, you can ask, "In what way?"
■何かを購入するための正式な要請をするとき、あなたは(注文する)します。
If you make a formal request to buy something, you place an order.
■もうすることが何もないと知らせたいとき、(これで終わり)と言えます。
When you want to announce that there is nothing more to do, you can say, "I'm done here."
■誰かの意見に賛成できないとき、(私はそうは思わない)と言えます。
If you don't agree with someone, you can say, "I don't buy that."
■何かを生み出したり、新しいアイデアを考えついたりするとき、あなたはそれを(思いつく)します。
When you create something or think of a new idea, you come up with it.
■何かについて決断する前に考えたいとき、あなたは(一晩考えさせて)と言えます。
When you want to think about something before making a decision, you can say, "Let me sleep on it."
■何か情報が欲しいとき(もしかして~をご存じですか?)と言って、それを知っていそうな人に尋ねることができます。
If you want some information, you can ask someone who you think may know, by saying, "Do you happen to know~?"
■慎重に考えたり調べたりせずにあなたが答えを推測するとき、それは(ぱっと思い付きで)ということです。
When you guess an answer without careful thought or any investigation, it's off the top of your head.
■最も大切なことを伝えたいとき、(要するに…)と切り出せます。
When you want to tell someone the most important thing, you can start by saying, "The bottom line is ..."
■会社が損失を出しているとき、その会社は(赤字である)です。
If a company is losing money, it is in the red.
■何かを素直に話したいとき、(素直に認めよう)と言えます。
If you want to talk about something in an honest way, you can say, "Let's face it."
■(私の意見では)ということで、あなたは自分の意見を述べていることを表明できます。
You can show that you are giving your own opinion, by saying, "as far as I'm concerned."
■誰かに完全に賛成であることを伝えたいとき、(まったく同感です)と言えます。
If you want to tell someone that you agree with them completely, you can say, "I couldn't agree more."
■何かがある状況に与える影響を考慮するとき、あなたはそれを(考慮する)します。
When you consider the effect that something has on a situation, you take it into account.
■企業を買収して支配権を握ると、それを(買収)することになります。
When you buy a business and take control of it, you take it over.
■何かの理由が理解できないとき、(納得できない)と言えます。
When you don't understand the reason for something, you can say, "I don't get it."
■何か手に入るもの、エネルギー供給や能力を利用し始めると、それを(利用する、活用する)することになります。
When you start to use something that is available, a supply of energy or an ability, you tap into it.
■誰かに悪いことではなく良いことに気づくよう伝えたいとき、(良い方に解釈しなさい)と言えます。
When you want to tell someone to notice good thing instead of bad things, you can say, "Look on the bright side."